close

原文小說真的不便宜最便宜也要400多,但又害怕買回家程度太難不適合,結果也看不下去買了浪費阿

不過大家想要看實體書我推薦可以去信義誠品3F有在賣2手的原文書,英文日文都有重點是不是只打9折這種,印象中有6折多還是7折

嗯嗯這不是今天文章重點,要分享給大家免費網站就可以看英文小說,還有依照程度分級

如果碰到不會的單字或是句子還可以用顏色mark起來,或是做小筆記是不是很貼心啊

不要急慢慢介紹給大家喔

123.jpg

可以從上面的等級開始找適合自己的小說,不過最重要還是要對故事情節有興趣啊

我建議大家從自己的興趣開始下手喔

456.jpg

find book就有不同類型的小說甚至連等級都可以搜尋

基本上我都是選drama,novel,comedy這類型的小說

789.jpg

點進去有故事大綱介紹,看完了喜歡在下在原文小說來看,想要下載就往下滑就可以囉!!

1011.jpg

我都是下載第一個檔案epub,如果是用電腦可以參考喔

也可以下載音擋喔,可以當作有聲書來練聽力

我要分享是如何看小說的,是我平常看小說的方法不見得適合大家,給想要嘗試的朋友作參考喔

1. 每天設定目標

規定自己看幾面小說或是15-30分鐘如果你跟我一樣沒有耐心的話,這樣比較不會有壓力

2.碰到不會的單字不要查字典

首先發現自己一段落就有好幾個單字不會,那可能這本難度不適合妳喔,建議直接換低一等級

如果在看小說過程中一直查單字相信我你一定看不下去啦,這是為了不要消磨自己對英文的興趣

如果在一個句子裡發現自己有一個單字看不懂,但能大概知道句子的意思,那你就不要查單字mark起來做記號

3. 碰到很長的句子先找S跟V

當你碰到看不懂的句子或是一個句子有好幾個動詞,不要擔心有些是修飾語關代,會示範一段給大家我是如何看文章的

建議大家可以先看原文再來看我自己的分析喔

As long ago as 1860 it was the proper thing to be born at home. At present, so I am told, the high gods of medicine have decreed that the first cries of the young shall be uttered upon the anaesthetic air of a hospital, preferably a fashionable one. So young Mr. and Mrs. Roger Button were fifty years ahead of style when they decided, one day in the summer of 1860, that their first baby should be born in a hospital. Whether this anachronism had any bearing upon the astonishing history I am about to set down will never be known. 

文章分析

As long ago as 1860 it was the proper thing to be born at home.

the proper thing指的就是to be born at home

At present, so I am told, the high gods of medicine have decreed that the first cries of the young shall be uttered upon the anaesthetic air of a hospital, preferably a fashionable one.

這句很長發現有3個主詞跟動詞, the high gods of medicine have decreed才整句的S跟V,I am told也是喔,因為連接詞So可接2個句子

that the first cries of the young shall be uttered upon the anaesthetic air of a hospital是用來補充說明前面的have decreed

不知道anaesthetic這個單字也可以看懂整句話喔, anaesthetic 是形容詞不會影響你了解整句的意思

So young Mr. and Mrs. Roger Button were fifty years ahead of style when they decided, one day in the summer of 1860, that their first baby should be born in a hospital.

這句有3個主詞跟動詞,其實是因為連接詞when

So young Mr. and Mrs. Roger Button were fifty years ahead of style when they decided這句有2個主詞跟動詞很正常,用連結詞when來連接

順帶一提,So在這裡是當副詞用,如果是當連結詞So後面要有因果,因此這裡是當副詞

one day in the summer of 1860是當副詞可以不用管他

that their first baby should be born in a hospital是說明前面they decided他們決定什麼

Whether this anachronism had any bearing upon the astonishing history I am about to set down will never be known. 

你會發現這句好幾個主詞動詞,其實是省略連接詞that

that I am about to set down that I will never be known. 

省略I是因為主詞一樣直接省掉

be about to +原V將要

想要了解網站可以點下面連接↓

ENGLISH E-BOOKS

以上的文法分析只是我個人的看法喔,不代表一定對喔,如果有錯很歡迎大家指點

arrow
arrow

    維琪♥ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()